|
Our experienced bankruptcy attorneys know how to stop wage garnishment.
|
Els nostres advocats experts en fallida saben com aturar l’embargament de salari.
|
|
Font: AINA
|
|
If you do, you could forfeit your chance to fight a wage garnishment in court.
|
Si ho fa, podria perdre l’oportunitat de lluitar contra un embargament de salari als tribunals.
|
|
Font: AINA
|
|
It can be taken out if the debt is first identified as a legal debt and then the wage garnishment and account garnishment can be done.
|
Es pot treure si primer s’identifica el deute com un deute legal i després es pot fer l’embargament de salari i compte.
|
|
Font: AINA
|
|
These wage and non-wage items would consequently remain unchanged.
|
Aquests conceptes salarials i extrasalarials, en conseqüència, quedarien invariables.
|
|
Font: Covost2
|
|
As long as the wage-labourer remains a wage-labourer, his lot is dependent upon capital.
|
Mentre l’obrer assalariat és obrer assalariat, la seua sort depén del capital.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The population scope of the Wage Structure Survey coincides with the Annual Wage Structure Survey from 2006.
|
L’àmbit poblacional de l’Enquesta d’estructura salarial coincideix amb el de l’Enquesta anual d’estructura salarial a partir de l’any 2006.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Wage dynamics by sector and region
|
Dinàmiques salarials per sectors i per regions
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Therefore, the ordination of positions according to the different wage levels will be performed exclusively for wage purposes.
|
Per tant, l’ordenació dels llocs segons els diferents nivells salarials ho és exclusivament a efectes salarials.
|
|
Font: Covost2
|
|
Everyone here is paid a fixed wage.
|
Aquí es paga un salari fix a tothom.
|
|
Font: Covost2
|
|
Worried about gender discrimination and wage gaps?
|
Et preocupen la discriminació de gènere i les desigualtats salarials?
|
|
Font: MaCoCu
|